логотип сайта MyLittleServices.ru

Сайт My Little Services - это такой атипичный хомяк. Основным разделом является тот, в котором собраны маленькие сервисы, а не информация об авторе. Вот.

Хотя, кого я обманываю, это вполне обычная домашняя страница. Кто сказал, что вся популяция хомяков должна умереть с появлением блогов и социальных сетей? Пусть этот сайт напоминает о пустынном рунете девяностых и начала нулевых, в который люди заезжали на мопедах. В этом тоже была своя прелесть. И вообще, ретро - это круто. Если не перебарщивать.

Помимо моих сервисов здесь можно послушать мою музыку, почитать мои статьи, тексты и посты, а также полюбоваться на созданные мной изображения. И, если после всего этого захочется, можно почитать немного об авторе.


Обновления

  • Выпущена версия 4.5 расширения MuSe.Servant.
  • Существенно переработанная версия музотворения Ненастье загружена на сайт.
  • Добавлена новая перевода песни The Meaning Of Love Депеш Мод.
  • Проект под странным названием Игра втемную стремится к завершению. Предпоследнее творение Ненастье увидело свет.
  • На сайт загружена версия 3.3 расширения My Little SERParser.
  • Опубликована вторая версия перевода песни Shouldn't Have Done That группы Depeche Mode.
  • Библиотека fate.js получила две новые, вельми простые - но очень даже полезные фичи.
  • Ремикс музыкальной композиции Разводье явил себя.
  • Добавлена вторая версия перевода песни Satellite Depeche Mode.
  • Альбом Игра втемную дополнен очередным музотворением, которое получило простое и остроумное название Разводье.
  • Внезапно осознал, что так и не создал для поддомена poetry.mylittleservices.ru иконку. Штош, теперь создал.
  • На сайте появилась новая версия перевода песни Leave In Silence группы Depeche Mode.
  • Версия 3.6 расширения My Little Getter появилась на сайте.
  • Виндарии давненько не пополнялись. Штош, нынче там появился четвертый сценарий по имени Всчистка для массовой чистки мусора.
  • Добавлен второй вариант перевода песни My Secret Garden группы Депеш Мод.
  • Поняска при переводе на tzwilight.js несколько поломалась при работе с процентной записью, и баги сии устранены. Также сервис научился принимать данные в формате RGBA.
  • Расширенная версия музотворения Летаргический загружена на сайт.
  • Опубликована вторая версия перевода песни The Sun And The Rainfall Depeche Mode.
  • Осуществлена давняя задумка: сервис, который формирует из алфавита слова случайным образом. Сервис получил имя Глагенератор.
  • Ремикс композиции Слепящий опубликован.
  • Добавлен перевод песни Last Christmas группы Wham!.
  • Расширение My Little Memory заполучило невероятно крутую новую возможность.
  • Всемогущий текст-процессор стал еще процессорнее: тайтлы с подсказками в новой версии превращаются в более очевидные информационные блоки. По мере надобности, конечно.
  • Добавлен перевод песни 2 Legit 2 Quit певца, кой скрывается под загадочным псевдонимом Hammer.
  • В сервисе Депешистика появилась статистическая информация о музыке периода «Some Great Reward».
  • Ремикс композиции Пустынничество добавлен в соответствующий раздел сайта.
  • Опубликована новая версия перевода песни Shout Депеш Мод.
  • В альбоме Игра втемную появилось новое замечательное музотворение, которое получило имя Пустынничество.
  • Ремикшированная версия композиции Фитоморфоза также пополнила вышеуказанный проект.
  • Опубликована вторая версия перевода песни Boys Say Go! Depeche Mode.
  • Наконец-то родилась версия 4.4 расширения MuSe.Servant.
  • На странице с переводами песен Depeche Mode появились композиции, кои перевода не требуют, а еще обновлена статистика. Теперь в этом разделе можно узреть список всех произведений Depeche Mode.
  • Добавлена новая версия перевода песни Puppets группы Депеш Мод.
  • На сайте появился довольно крутой сервис Тексло для превращения текстов в числа.
  • Для работы с вышеуказанным сервисом создана библиотека countext.js.
  • Добавлена вторая версия перевода песни Just Can't Get Enough Depeche Mode.
  • Текстистика научилась чинить слова, набранные смешанным алфавитом.
  • Все произведения Depeche Mode, требующие перевода, переведены мною на данный момент. Однако ж, с начала работы сей я продемонстрировал существенный прогресс. В связи с чем начата работа по повторному переводу тех песен, которые по моему мнению могут быть переведены лучше. Для публикации новых версий переводов написан скрипт, кой позволяет переключиться с новой версии (которая видна по умолчанию) на старую.
  • Добавлена вторая версия перевода песни Photographic группы Depeche Mode.
  • ПомогАд начал помогать определяться с делением. Больше триолей богу триолей!
  • Переработанная версия музотворения Кольматаж появилась на сайте сем.
  • Опубликован перевод песни Now Is Forever группы Eiffel 65.
  • Игра втемную продолжается. Вторая запись под названием Кольматаж пополнила проект.
  • Обнаружил, что в блоге почему-то проигнорировал оформление поисковых форм. Вот, уныловатый нативный вид теперь пропал, формочки стали красивее.
  • Добавлен перевод песни Dancing Queen группы ABBA.
  • На сайте появилась версия 3.1 расширения My Little SERParser.
  • В сайдбаре блога появился симпатичный информер от Яндекса с текущим временем.
  • Опубликован перевод песни I've Been Thinking About You группы Londonbeat.
  • ПомогАд начал неистово трястись некоторыми элементами после успешного использования рандома. Право же, когда рандом случайно выбирал ровно то, что и было в форме - появлялись опасения, что он вообще не запускался.
  • Ремикс композиции Чудачка появился в альбоме Игра втемную.
  • На сайте появился перевод песенки All That's Mine группы Depeche Mode. И в этом месте можно счесть, что 100% текущего репертуара переведено.
  • Настало время для записи основного музыкального проекта этого года. Альбом №41 под названием Игра втемную получил свою страницу.
  • Чтобы не тянуть кота в долгий ящик - сразу же в вышеупомянутый проект добавлено первое музыкальное произведение, получившее имя Чудачка.
  • Опубликован перевод песни Goodbye Депеш Мод.
  • Новая крутая библиотека JavaScript tzwilight.js для конвертации цифровых цветов - родилась.
  • На вышеуказанную библиотеку переключен сервис Поняска.
  • Опубликован перевод песни The Sun And The Moon And The Stars Depeche Mode.
  • Музыка для п0рн0 стала чуть грязнее: опубликовано еще одно творение Vibrator, записанное специально для проекта.
  • Морс чуток улучшился: начал сохранять ввод.
  • Добавлен перевод песни Light группы Depeche Mode.
  • Вышла версия 3.0 расширения My Little SERParser.
  • В плеерах, кои воспроизводят все композиции альбома Пытание подряд, появилась вельми полезная фича: теперь плеер показывает название воспроизводимого трека.
  • На сайте появился перевод песни (в некотором роде) Revolutions Жана-Мишеля Жарра.
  • Пятая музыкальная композиция под названием Kinky появилась в проекте Музыка для п0рн0.
  • Содержание в Кромешностях стало чуть удобнее: список версий, ежели их более одной - теперь схлопнут, а в заголовке спойлера указывается количество версий расширения.
  • Добавлен перевод песни Pump Up The Jam группы Technotronic.
  • На сайте появился новый раздел под названием Пифон, куда будут складываться авторские питонячие творения.
  • Питонячее творение номер раз Слувеса сложено.
  • Опубликован перевод песни Come As You Are группы Nirvana.
  • Новейший и крутейший сервис Непечать для превращения плохих текстов в хорошие - размещен на сайте.
  • В основе сервиса Непечать лежит отдельная библиотека unprintable.js, которая и делает всю черную работу. Опубликована отдельно.
  • Добавлен перевод песни Soft Touch / Raw Nerve группы Депеш Мод.
  • Новый сервис Пол литра, написанный преимущественно с использованием React, появился на сайте.
  • Mozilla Firefox внезапно превратился из хорошего продукта в продукт препаршивый. В связи с чем я освежил свой давно не обновлявшийся рейтинг браузеров.
  • На сайт добавлен перевод песенки Run With Us певицы, которую иногда зовут Lisa Lougheed.
  • Музыкальное творение Weird внезапно родилось и моментально стало частью прожекта Музыка для п0рн0.
  • Плейлист для воспроизведения всех треков подработан: появились кнопки перехода к предыдущей, следующей, и конкретной композиции. Стало куда удобнее слушать альбом целиком. Пока эксперименты продолжаются над проектом Пытание, где плейлистов две штуки: полная версия и CD-версия.
  • Опубликован перевод песни Moving On Up группы M People.
  • Расширение My Little Kill для уничтожения изображений формата GIF отныне живет своей отдельной жизнью.
  • Вышеуказанное расширение отпочковалось от расширения My Little AntiHypertension, в связи с чем из последнего аналогичная фича удалена.
  • На сайте появился перевод песенки Just A Dream группы Yaki-Da.
  • Шпионистика отныне отображает еще немного довольно бесполезных клиентских данных.
  • Библиотека yfrkflrf.js чуть изменила логику работы в автоматическом режиме.
  • Опубликован перевод песни Slave to the Music группы Twenty 4 Seven.
  • Сервис Несчаслитель, кой считает время, сделал первые дерзкие шаги в этом грешном мире.
  • Вычислитель был частично переработан для интеграции с Несчаслителем.
  • На сайте появился перевод песни Strike It Up группы Black Box.
  • Альбом кавер-версий получил прибавление: отныне в нем представлен кавер песни Everything Counts, оригинал кой некогда создан группой Depeche Mode.
  • Озаботился статистическими данными музыкальных проектов. Первая версия статистики появилась на странице проекта Пытание
  • Добавлен перевод песни The Rhythm Of The Night группы Corona.
  • ПомогАд научился сохранять и загружать по команде два дополнительных набора подобранных нот: предыдущий и предпредыдущий. Без пересохранений, то бишь в основном сохранении все равно останется подобранное в последний раз.
  • Перманентное резюме давно не обновлялось. Вот, освежено.
  • Опубликован перевод песни Everybody певца, кой называет себя DJ BoBo.
  • Библиотека yfrkflrf.js научилась заменять символы, кои выглядят вельми схоже в русском и английском алфавите.
  • Раз уж появилась вышеуказанная клевая фича - встроил ее в сервис Накладка.
  • Добавлен перевод песни Happens All The Time Депеш Мод.
  • На сайте открыт раздел Звонки, где собраны созданные автором варианты телефонных звонков.
  • Не уверен, почему в более новом дизайне у ссылки на почту в подвале не было иконки конверта; вероятно, проблема была в спрайтах. Штош, в любом случае недочет позади, ссылка на почту получила иконку, которая явственно указывает на цель.
  • Опубликован перевод песни Ghost группы Депеш Мод.
  • В ПомогАде появилась расширенная секция случинения: с выбором количества, темпа и размера в заданных диапазонах.
  • Внезапно настал 2022 год. Штош, подвальные копилефты и статистика обновлений актуализированы.
  • На сайте появился перевод песни Tora! Tora! Tora! группы Depeche Mode.


На отдельные страницы вынесены перечени изменений, сделанных в 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 годах.