Текстистика научилась подсвечивать символы кириллицы и латиницы в словах, набранных смешанным алфавитом.
Виртуальная урчащая кошка немного переделана: старая версия позволяла запускать одно и то же мурчание много раз, что отныне невозможно. Да и вообще теперь кодик выглядит чуть актуальней.
Несчаслитель отныне поможет страждущим перевести Unix-время в нечто человеческое.
Подвал в сервисах Глагенератор, Оракул, Классная доска и в Поиске переделан: теперь он приклеивается к нижней части экрана. На больших экранах у небольших сервисов получался висящий в воздухе подвал, что странно.
Содержания переводов Depeche Mode начали получать клевую дополнительную функциональность: динамическую сортировку. Пользователю доступны три сортировки: в порядке публикации, по алфавиту и так, как песни расположены в оригинальном альбоме. Последняя сортировка - новинка, и автоматизацией в процессе ее внедрения не обойдешься. Посему - содержания обновляются постепенно. Первым новый комплект сортировок получил раздел с переводами песен альбома Speak And Spell.
Опубликован перевод веселой песенки The Road To Hell певца по имени Chris Rea.
Раздел под странным названием Звонки пополнился неплохой такой пачкой (5 штучек) новых рингтонов.
Генератор навигации снова улучшен: теперь в случае надобности формируется многоуровневый список с удобными отступами, так что можно быстро выделить контент из разных подразделов. Навигация обновлена в разделах Сервисы, Тексты и Картинки.
Опубликован перевод песенки The Girl From Ipanema из репертуара Стэна Гетца в исполнении Аструд Жилберту.
На страницах с переводами песен у каждого перевода есть кнопочка копирования в буфер обмена. Изначально иконка на кнопке была странноватая. Вот, сделал иконку, которая больше похожа на иконку копирования.
Добавлена вторая версия перевода песни Shame группы Депеш Мод.
ПомогАд с сего дня может создавать случайным образом новые лады.
Опубликована новая версия перевода песни And Then... группы Depeche Mode.
Музыка для п0рн0 заполучила в себя очередное музотворение, которое я простодушно назвал X-ray.
Генератор навигации научился добавлять к заголовкам содержания тип, что несколько упрощает поиск нужного. Затронуло навигацию в разделах Сервисы, Тексты и Картинки.
Добавлена вторая версия перевода песни Depeche Mode Told You So.
Библиотека tzwilight.js научилась возвращать контрастный цвет для надписей.
Поняска перешла на получение контрастного цвета при помощи библиотеки tzwilight.js.
Опубликован перевод песни Man Made Machine некоего коллектива под названием Motor; если же честно - 99% успеха композиции в том, что вокальную партию исполняет Мартин Гор.
Новый сервис Цезифр для шифровки и расшифровки секретных посланий появился на свет.
В связи с тем, что нагрянул 2023 год - освежены подвалы и статистика обновлений сайта.