Нерусские русские имена: добровольный отказ от части русской культуры


Мы носим нерусские имена. Не все, но большинство. И почти никто не задумывается об этом. Нас окружают Александры, Иваны и Анастасии, чьи имена для окружающих — просто набор звуков. Это так привычно. Кажется, что так было всегда. Кажется, нет ничего естественней и правильней.

Почему так случилось? Ведь у славянских племен, от которых впоследствии произошел великорусский этнос, было огромное количество имен местного происхождения. Красивых, родных, и, что самое главное, понятных. Если взглянуть на полную форму русского имени (имя, отчество и фамилия), то станет очевидно: собственно личное имя — это единственное, что можно выбрать, ведь отчество и фамилию человек получает автоматически от отца. Чертовски жаль, что подавляющее большинство родителей относится к выбору имени без должного внимания.


Как выбираются имена для детей? Вариантов не так уж много.

Очень часто детей называют в честь. В честь кого — дедушки, президента или любимого актера — не так уж важно. В любом случае смысл имени не кладется в основу выбора, что уже является провалом.

Всегда есть какая-то мода на имена. Сегодня популярны Анастасии и Александры. Завтра роддома будут массово регистрировать Семенов или Татьян. Имя ребенка — простая формальность для многих, увы.

Иногда имя все же выбирают, причем довольно долго. Но выбирают не по смыслу, заложенному в имя, а по благозвучию. Даниил. Красиво же звучит, и не навязло в зубах. Или Варвара Ивановна. Хорошо с отчеством звучит. Но от этого выбор не становится более разумным.

И лишь мизерная часть родителей выбирает имя своему ребенку по смыслу. Мизерная хотя бы по данным статистики, ведь русских имен у новорожденных почти нет.


Иногда родители поинтересуются после выбора имени, что же оно означает, для чего им придется воспользоваться толкователем имен. Это уже дико, но все же возьмем толкователь и пройдемся по некоторым популярным именам.

С женскими ситуация примерно такая.

Мария: горькая (евр.). Все Маши горькие? Никогда бы не догадался.

София: мудрая (гр.). Смысл годный, но иностранное происхождение его ретуширует.

Анастасия: воскресшая (гр.). Можно было бы пошутить, что Насти бессмертны, но даже как-то не хочется. Странное имя, если учесть смысл.

Валерия и Валентина: сильная, здоровая (лат.). В основе этих имен одно и то же слово. Хорошее, но это очевидно только тем, что знает латинский язык.

Ирина: в честь богини Эйрены (гр.). Много ли у нас людей, молящихся греческим богам? Если судить по обилию Ирин — немало. Кстати, имя Зинаида тоже имеет похожий смысл: из рода Зевса.

Наталья: родная (лат.). Хорошо (впрочем, только для родных, ибо для чужих людей называть кого-то родной странно) но до смысла в любом случае еще нужно докопаться.

Варвара: чужая (гр.). Весьма странно Варваре от родителей было бы слышать, что она чужая. Наверное, иногда даже хорошо, что смысл неочевиден.

Есть ряд популярных женских имен (Екатерина, Елена и т. д.) этимология коих неизвестна. Да и для многих других смысл определен не точно, сплошь и рядом в толкователях имен мы видим слова вроде «вероятно» и «предположительно».

С мужскими ситуация не лучше.

Александр: защитник (гр.). Как и Алексей, кстати. Отлично, но надо знать греческий, чтобы это понимать.

Дмитрий: в честь богини Деметры (гр.). Да, немало есть у нас язычников греческого толка. Чтобы далее не отвлекаться на подобные шуточки, сразу отмечу Артемия, названного в честь богини Артемиды, Дениса, названного в честь Диониса. Можно даже припомнить Мартына, названного вовсе не в честь мартышки, как думают некоторые острословы, а в честь римского бога Марса.

Максим: великий (лат.). Смысл этого имени понять можно и без словаря, благо слово «максимальный» есть в русском языке. Смысл, конечно, хорош, но все ли Максимы — великие? Если Максим — бомж и живет в коробке из-под холодильника, его имя воспринимается как насмешка.

Михаил: равный богу (евр.). Понтово. Если верить в еврейского бога. Как и в случае с Максимом — явно не для простого человека. Вообще, если в имени встречается что-то похожее на «ил» — это, скорее всего, имя имеет еврейское происхождение и связано с богом: Даниил, Гавриил, Илья и т. д.

Петр: камень (евр.). Неплохо, если знать еврейский.

Георгий: земледелец (гр.). Хорошо подойдет человеку из деревни, но для горожанина, который землю видит только на фотках в интернете, это имя не подходит никак.

Павел: маленький (лат.). Имя придумал небезызвестный апостол Павел, которого на самом деле звали Савл. И имеет это имя очевидный самоуничижительный оттенок: Павел считал себя мелким и ничтожным по сравнению с Иисусом Христом, поэтому и взял себе такое имя. Павла понять можно, но факт остается фактом: имя имеет вполне конкретный уничижительный смысл. Как тут не вспомнить о Екатерине Великой, которая терпеть не могла мужа, и нелюбовь эта перешла на сына, коего она, специально или нет, назвала именно Павлом.

Среди мужских имен тоже есть имена с неопределенным смыслом. Например, значение весьма популярного имени Сергей никто не знает. То же самое относится к имени Антон — его значение точно неизвестно. Но это не мешает родителям называть такими именами своих детей. Если кто-то случайно откопает древний документ, в коем смысл такого имени указан, нас может ожидать большая неожиданность. В разные эпохи одни и те же явления могут оцениваться очень различно. К примеру, некоторые древние философы были педофилами и даже писали стихи на эту тему, в их времена это было нормой. Сейчас все иначе. Кто знает, какой смысл заложен в именах с неопределенной этимологией, которые появились тысячи лет назад, когда нравы были иными?


Засилье иностранных имен случилось по понятным причинам: на Русь пришло православие. Детей крестили по именам из церковных книг, в которых, конечно, славянских (языческих) имен быть не могло. Некоторое время была традиция иметь мирское имя славянского происхождения, и церковное — иностранного, но постепенно они слились.

Надо признать, что проблема актуальна не только для России. Во всем христианском мире примерно то же самое. В Англии в кого не плюнь — попадешь в Джона (Ивана) или Мэри (Марию). Во Франции некуда скрыться от Мишелей (Михаилов) и Сар, в Германии — от Паулей (Павлов) и Анн. В Бразилии, как мы знаем, много Педров (Петров) и столько же Мануэл (женская форма имени Иммануил).

Что касается России, то весьма небольшое количество славянских имен все же дошло до наших дней. Частично за счет неразберихи в правилах канонизации. Например, Владимира канонизировали под языческим именем, хотя для церкви официально он был Василием. Также можно встретить различных Слав: Владиславов, Ярославов, Вячеславов и так далее. Есть немного более-менее распространенных женских имен русского происхождения: Надежда, Любовь, Вера, Людмила. Но это, увы, капля в море.

Печально, что такая важная часть нашей культуры практически утрачена. Но еще есть надежда, что когда-нибудь мы поймем: что-то идет не так, и надо вернуть часть себя. У нас есть замечательные имена: Горыня, Добрыня, Святогор, Забава, Путята (да, в сказках мы видим вовсе не какие-то фантастические, а вполне реальные имена, вот только из нашей жизни они пропали), Пересвет, Лада, Радмила, Веселина... Сотни их еще сохранились в древних текстах. Лишь бы не было поздно.